Divider

Великие Мастера Буддизма.

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
Нагарджуна


Нагарджуна родился в семье брамина, вероятно, около середины или в начале II столетия н.э. в Южной Индии в Видарбхе – это царство располагалось в современной Махараштре и Андхра-Прадеше. Его появление было предсказано в разных сутрах, таких как «Сутра о нисхождении на Ланку» (Lan-kar gshegs-pa’i mdo, санскр. ланкаватара сутра). Когда Нагарджуна родился, предсказатель дал прорицание, что младенец умрет через семь дней, но если его родители сделают подношения сотне монахов, он сможет дожить до семи лет. Когда Нагарджуне было семь лет, родители, опасаясь за его жизнь, послали сына в монастырский университет Наланду, расположенный в северной Индии, где он встретил буддийского мастера Сараху. Сараха сказал, что, если он устремится к просветлению и будет читать мантру Амитабхи, его жизнь будет долгой. Нагарджуна так и сделал, а затем поступил в монастырь, получив имя Шриманта.

В Наланде Нагарджуна изучал сутру и тантру вместе с Ратнамати – эманацией Манджушри – и с Сарахой, особенно «Тантру Гухьясамаджи» (dPal gsang-ba ‘dus-pa’i rgyud). В дополнение он изучал у одного брамина алхимию и обрел способность превращать железо в золото. Благодаря этому он cмог прокормить монахов Наланды в голодные времена. В конце концов Нагарджуна стал настоятелем Наланды. Там он исключил восемь тысяч монахов, не соблюдавших должным образом монашескую дисциплину Винайи. Также он одержал победу в дебатах над пятьюстами небуддистами.

Однажды двое юношей, которые были эманациями сыновей короля нагов, пришли в Наланду. От них исходил природный аромат сандала. Нагарджуна спросил, откуда этот аромат, и юноши признались, кто они. Тогда Нагарджуна попросил нагов придать аромат сандала статуе Тары и помочь в постройке храмов. Они вернулись в царство нагов и обратились за помощью к отцу. Царь согласился помочь, только если Нагарджуна придет в подводное царство нагов, чтобы учить их. Нагарджуна явился туда, сделал много подношений и дал нагам учение.

Нагарджуна знал, что у нагов была «Сутра праджняпарамиты из ста тысяч строф» (Shes-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa stong-pa brgya-pa, санскр. шатасашасрика-праджняпарамита сутра) и попросил ее копию. Когда Будда учил праджняпарамите, далеко ведущему распознаванию (совершенству мудрости), наги взяли одну ее версию в свое царство для сохранения, боги – другую, и повелители якшей изобилия – третью. Нагарджуна принес обратно версию из ста тысяч строф, но наги оставили у себя последние две главы, дабы удостовериться, что он вернется и будет учить их в дальнейшем. Позже последние две главы были восполнены последними двумя частями «Сутры праджняпарамиты из восьми тысяч строф» (Shes-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa brgyad stong-pa, санскр. аштасахасрика-праджняпарамита сутра). Вот почему последние две главы этих двух изданий одинаковые. Нагарджуна также принес с собой глину нагов и построил из нее много храмов и ступ.

Однажды, когда Нагарджуна обучал праджняпарамите, шесть нагов пришли и образовали своими телами зонт над его головой, чтобы защитить учителя от солнца. Поэтому на иконах Нагарджуну изображают с шестью нагами над головой. После этого события он получил имя Нага. А из-за того, что его умение в преподавании Дхармы было точным, как стрелы знаменитого лучника Арджуны (имя героя индуистском классическом тексте «Бхагават Гита»), он получил имя Арджуна. Таким образом, его стали называть Нагарджуной.

Позже Нагарджуна отправился преподавать на Северный Остров (Северный Континент). По пути он встретил нескольких детей, играющих на дороге. Он предсказал, что один из них, которого звали Джетака, станет царем. Когда Нагарджуна вернулся с Северного Острова, мальчик на самом деле вырос и стал царем большого царства в южной Индии. Нагарджуна остался с ним на три года, чтобы обучать его, и затем провел свои последние годы в другом месте его царства, на Шри Парвате – священной горе, возвышающейся над современной Нагарджунакондой. Нагарджуна написал для царя «Драгоценную гирлянду» (Rin-chen ‘phreng-ba, санскр. ратнавали). Также именно для этого царя, которого звали Удайибхадра (bDe-spyod bzang-po), Нагарджуна написал «Письмо другу» (bShes-pa’i spring-yig, санскр. Suhrllekha).

Некоторые западные ученые отождествляют царя Удайибхадру с царем Гаутамипутрой Шатакарни (годы правления 106 – 130 н.э.) династии Шатавахана (Сатавахана, 230 до н.э. – 199 н.э.), который правил на территории современного Андхра-Прадеша. Некоторые – со следующим царем, Вашиштипутрой Пуламайи (годы правления 130 – 158 н.э.). Трудно установить это совершенно точно. Шатаваханы были покровителями ступы в Амаравати, расположенной возле Шри Парваты, где Будда впервые обучал «Тантре Калачакры».

У царя Удайибхадры был сын, Кумара Шактиман, который хотел стать царем. Его мать сказала ему, что этого никогда не случится, пока не умрет Нагарджуна, так как у Нагарджуны и у царя одинаковая продолжительность жизни. Она предложила сыну попросить у Нагарджуны голову: поскольку Нагарджуна был очень сострадательным, он, несомненно, согласится ее отдать. Нагарджуна в самом деле согласился, но Кумара не смог отрубить его голову мечом. Нагарджуна сказал, что в предыдущей жизни он убил муравья, когда подстригал траву. В качестве кармического результата его голова может быть отрублена только лезвием из травы куша. Кумара сделал это, и Нагарджуна умер. Кровь из отрубленной головы превратилась в молоко, и голова сказала: «Теперь я пойду в чистую землю Сукхавати, но потом войду в это тело снова». Кумара отнес голову далеко от тела, но говорят, что голова и тело становятся ближе каждый год. Когда они воссоединятся, Нагарджуна вернется и снова будет учить. Всего Нагарджуна прожил шестьсот лет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
Гараб Дордже.




Жизнеописание:

Существуют разные мнения по поводу лет жизни Гараба Дорже, а также нескольколько версий его жизнеописания.

Согласно текстам раздела Тайных Наставлений Дзогчена (Мэннагдэ), Гараб Дордже (тиб. dGa'-rab rdo-rje- санскр. Prahevajra – Прахеваджра) родился через 360 лет после паринирваны будды Сакьямуни, то есть в 184 году до н.э. в царстве Уддияна (тиб. Ургьен), которое было расположено к северо-западу от Индии, в районе современного Пакистана (долина Сват), Афганистана и Таджикистана.

По другой версии, согласно "Vairo-rgyud-'bum" – собранию сочинений, переведённых на тибетский язык Вайрочаной, Гараб Дордже родился через двадцать восемь лет после ухода Будды, то есть в 516 году до н.э. Последняя дата согласуется с традицией, по которой Гараб Дордже считается сыном Прахарини, принцессы Уддияны, дочери царя Индрабхути, увидевшего Падмасамбхаву на озере Дханакоша через восемь лет после паринирваны будды Сакьямуни.

Согласно же традиционным источникам Ньингма, Гараб Дордже родился через 166 лет спустя после паринирваны Будды, датируемой в тибетских источниках 881 г. до н.э. Западные учёные утверждают, что это произошло на 220 лет позднее.

Не так важно какая из версий жизнеописания Гараба Дордже наиболее точна, гораздо важнее то, что мы до сегоднешнего дня имеем действующую и мощную традицию Учений Дзогчен, при помощи которой люди достигают полного Освобождения от сансары.

Гараб Дорже был первым человеком, который давал Дзогчен на нашей планете. Мы говорим так, поскольку в одном из древних текстов сказано, что это учение уже передавалось в других измерениях не человеческими существами. Там говорится о тринадцати солнечных системах, где распространено Учение Дзогчен. В своём предыдущем воплощении Гараб Дордже был Дэва (божественное существо) в одном из измерений, где получил и реализовал Учение Дзогчен.

Родился Гараб Дордже чудесным образом от принцессы Уддияны Судхармы, которая была монахиней-девственницей и жила примерно через 50 лет после паринирваны будды Сакьямуни. Эта монахиня практиковала на острове в середине озера, и в это время у неё был сон. Она увидела во сне красивого белого человека (это была манифестация Ваджрасаттвы), держащего хрустальную вазу с выгравированными на ней мантрами. Этот человек дал ей посвящение, а затем, растворившись в свете, вошёл в её тело и оплодотворил её. После этого она родила Гараба Дордже. Это событие её и возрадовало, и опечалило. Судхаме было стыдно, она боялась, что люди будут думать о ней плохо или сочтут её ребёнка призраком, поскольку его родила девственница. Тогда она спрятала его в яме для золы. Когда раскаявшись в своём поступке, через несколько дней принцесса вернулась, то обнаружила, что мальчик, живой и здоровый, играет в золе. И тогда все признали дитя чудесным воплощением великого Учителя, и царь взял его во дворец.

Гараб Дорже, благодаря своей великой ясности, стал произносить наизусть коренные тантры, хотя его никто этому не учил, и царь получал от общения с ним такую радость, что назвал его Прахарша Ваджра, что на языке Уддияны, похожем на санскрит, означает "Радостная Ваджра". В переводе на тибетский это имя звучит как Гараб Дордже.
Когда Гарабу Дордже исполнилось семь лет, все учёные пандиты этого царства собрались на диспут, и Гараб Дордже победил их в полемике, проявив гораздо более глубокое понимание, чем любой из них.

Затем он преподал им Учение Дзогчен, и далеко окрест быстро распространилась весть о том, что какой-то мальчик из страны Ургьен (Уддияна), признанный воплощением великого существа, даёт Учение, выходящее за пределы закона причины и следствия. Достигнув Индии, эта весть очень взволновала тамошних буддийских пандитов, и было решено, что самый учёный из них, чьё имя было Манджушримитра, весьма искусный в логике и полемике, должен разгромить в диспуте этого юного выскочку. Но по прибытии, Манджушримитра обнаружил, что мальчик действительно является великим Учителем, и в его Учении невозможно найти ошибку. Ему стало ясно, что мудрость этого ребёнка далеко превосходит его собственное интеллектуальное понимание.

Он глубоко раскаялся и признался Гарабу Дордже в своём дурном намерении: встретиться с ним с единственной целью – победить в диспуте. Гараб Дордже простил пандита и дал ему наставления. Однако он попросил Манджушримитру, величайшего буддийского учёного того времени, написать текст, излагающий доводы Учения, при помощи которых Гараб Дордже его победил. Это произведение, называющееся "Созерцание Бодхичитты" (тиб. Чангчубсэм гомпа- санскр. Бодхичитта бхавана), написанное Манджушримитрой, существует и поныне. Оно относится к разделу Сэмдэ учения Дзогчен.

У Гараба Дордже было множество учеников – как среди людей, так и среди дакинь, и он продолжал учить до тех пор, пока не покинул Землю. Он не умер как это происходит с обычными существами, а превратил своё физическое тело в радужное (в сущность пяти первоэлементов: пространства, воздуха, огоня, воды и земли), оставив после себя только волосы и ногти. Считается, что он продолжает существование в этом теле в другом измерении, невидимом для людей и продолжает учить, поскольку ныне его тело состоит из света тончайшего уровня, который является чистым, а не кармическим.

С Гарабом Дорже можно вступить в контакт, если развить способность чистого видения. По поводу природы радужного тела Намкай Норбу Ринпоче пишет:
"Например, когда мы говорим, что какой-то учитель, реализованный мастер, проявил радужное тело, то для нас это подразумевает, что его тело исчезло в радужном свете. Но истинный смысл радужного тела не в том, что оно исчезает. Все мы думаем, будто радужное тело означает, что повсюду проявляются радуги и рисуем себе такую картину: из сердца, как из центра, во всех направлениях расходятся радужные лучи. И мы считаем, что это измерение Падмасамбхавы.

Так мы представляем себе радужное тело. Но на самом деле радужное тело не такое. Как выглядит наше материальное тело? Какая у него форма? В радужном теле всё остаётся точно таким, как было. Оно не исчезает и не становится другим телом, состоящим из радужного света. Просто оно проявляется не на материальном уровне, не в виде материального тела, а в виде пятицветных лучей. Например, обладая чистым видением, как у Падмасамбхавы, мы сумели бы узнать радужное тело Гуру Падмасамбхавы и не спутали бы его с Гарабом Дордже или Вималамитрой – мы поняли бы, что это именно он. Но если бы это был только центр и расходящиеся из него радужные лучи, мы не смогли бы понять, кто это. Радужное тело не остаётся на материальном уровне, но его облик, форма и всё остальное сохраняются прежними. Вот что называется радужным телом."

Даже в XX веке были практикующие, достигшие такой же реализации, одним из последних из них был дядя Намкая Норбу Ринпоче (см. книгу "Кристалл и путь света").

Прежде чем растворить своё тело в сущности элементов и обрести радужное тело, Гараб Дорже оставил изложение сути своих Учений, называемое "Три завета". Вот краткий перевод этих сущностных наставлений:

1. Получить прямое введение в Природу Сознания от Мастера. (ngo.rang thog.tu.sprad.)
2. Не иметь сомнений по поводу этого состояния. (thag.gcig thog tu.gcad.)
3. Продолжать оставаться в этом состоянии самоосвобождения. (gdeng.grol.thog.tu.'cha'.)

Назавается это состояние по-тибетски ригпа. Ригпа означает узнавание чистого присутствия.
Цель Учения Дзогчен заключается не в развитии интеллекта, а в том, чтобы вывести человека за пределы его ограничений, в изначальное состояние безграничной свободы. Тем не менее, Дзогчен содержит чёткую и ясную структуру взаимосвязанных Учений, сгруппированных в триады, подобную кристаллической решётке. Основу этой структуры составляют Три Завета Гараба Дордже.

Манджушримитра, о котором уже шла речь выше, разделил учения Дзогчен на три раздела: Сэмдэ – раздел природы ума, Лонгдэ – раздел пространства и Мэннагдэ – раздел тайных наставлений. В таком виде эти учения существуют и по сей день.

Существует три способа передачи сущности учения Дзогчен: От ума к уму, символическая и устная.
Изначально, Учение было передано от Самантабхадры Ваджрасаттве. Самантабхадра – это уровень Дхармакайи, абсолютное тело Будды. Ваджрасаттва – это проявление Самбхогокайи (измерение богатства форм не кармического света). Эта передача вне времени и пространства.

Ваджрасаттва осуществил символическую передачу Учения Дзогчен Гарабу Дорже, который является проявлением Нирманакайи, поскольку обычные люди омрачены кармическим видением и не могут напрямую контактировать с манифестациями Самбхогакайи. Гараб Дордже передал это Учение людям при помощи устной передачи. Намкай Норбу Ринпоче пишет:

"Может показаться, что в этом объяснении указывается на трёх различных Учителей, давших три различных вида учений, но в действительности все эти три передачи неотделимы от Учителя, и сами они являются Путём. Если бы прямая передача пришла от Дхармакайи к Самбхогакайе, то она не могла бы быть Путём, потому что Самбхогакайя не нуждается в Пути. Человек состоит из тела, речи и ума в одно и то же время, и поэтому именно эти три вида передачи используются Учителем, чтобы сообщить состояние знания."

Гараб Дордже изложил людям по памяти многие тантры и лунги учения Дзогчен, некоторые из них сохранились до наших дней, например, "Великое пространство Ваджрасаттвы" (rdo-rje sems-dpa' nam-mkha' – che') – это текст, принадлежит к категории Лунг, и считается, что он идёт от Гараба Дордже, который спонтанно произнёс его, будучи ещё ребёнком.

Песнь Брахмы Гараба Дордже

Наша потенциальная способность переживания
Полностью пробуждена изначально.

Поскольку потенциальная способность переживания
Не имеет начала и конца, она подобна небу.

Если понимаешь, что всё существующее одинаково
Никогда не возникало и никогда не будет прекращено,

И пребываешь в этом истинном состоянии не прилагая усилий,
Это и есть медитация.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ГОРАКША.

В восточной Индии правил некогда царь Девапала. У него был единственный сын. Принцу исполнилось двенадцать лет, когда его мать тяжело заболела. Перед смертью она сказала : " И счастье, и беды живых существ происходят из благих и дурных поступков. Даже если тебе покажется, что ты теряешь жизнь, не делай ничего вредного или бесплодного".Когда она умерла, подданные советовали царю жениться вторично, и вскоре он посватался к царице соседнего государства. Они поженились. Новая жена отца увидела молодого принца, сильно заинтересовалась им и некоторое время спустя сама написала ему любовное письмо. Но принц ответил отказом.
"Он смеется надо мной",- подумала царица. В ярости она приказала своим приближенным убить принца, но они не решились этого сделать. Тогда она расцарапала себе тело до крови и дождалась в постели прихода царя Девапалы.
" Что с тобой случилось?" - спросил он. "Твой благородный сын надругался надо мной и бросил меня здесь". "Если это правда, он будет казнен!" - воскликнул царь в гневе, и приказал палачам оттащить сына в лес и отрубить ему руки и ноги.
Палачи задумались: "Юноша скорее всего невиновен, к тому же он - царской крови. Мы можем спасти его, убив взамен одного из наших детей". Но принц отказался, говоря: "Это неправильно.
Убивайте меня. Мать сказала мне перед смертью, 'Не делай ничего дурного, даже чтобы спасти себя'. Так что исполните приказ отца". Тогда палачи пpислонили его к стволу дерева, отрезали ему руки и ноги и ушли.
В царстве Девапалы жил в это время великий йогин Ачинта. Он дал пpинцу посвящение и поучения.Затем он пришел к пастухам, жившим примерно в километре от места казни,и сказал: " Недалеко от вас мучается человек. У него отрезаны руки и ноги и вокруг него собираются хищники. Кто-нибудь из вас хочет пойти к нему ?"
Маленький мальчик, сын продавца благовоний, сказал: " Я пойду, но ты постереги стадо".
И он пошел в лес, ориентируясь по стервятникам, которые собирались над деревьями. Вернувшись, он подтвердил то, что говорил йогин.
" У тебя есть что-нибудь съестное ? " - спросил Ачинта. "
Да, - ответил мальчик, - я живу у начальника пастухов, он кормит меня. Я могу половину отдавать тому человеку "."Хорошо, - сказал йогин, - ухаживай за ним. Его зовут Чауранги". Мальчик построил шалаш вокруг дерева, кормил принца и руками убирал его нечистоты. Так он помогал калеке двенадцать лет.
Однажды он застал принца на ногах. Удивленный, он бросился его расспрашивать, и принц сказал: " Великий гуру своими мощными методами привел меня к пониманию пустоты. Как прекрасно осознать истину всего сущего и оказаться вне удовольствия и страдания!
Все теперь приходит в согласие с истинной реальностью, и даже когда-то потерянное возвращается". Потом он поднялся в воздух и предложил пастуху учиться у него.
Но тот сказал: " Я сейчас не хочу наставлений. У меня есть учитель, который велел мне заботиться о тебе, и я только следовал его словам". И юноша-пастух отправился к своему стаду.
Когда йогин Ачинта вернулся и узнал о случившемся, он очень обрадовался. В тот же день он дал юноше посвящение и инструкции и отправился дальше.
Пастух медитировал и обрел сиддхи Махамудры. Когда это произошло, гуру вернулся и сказал: " Не уходи из мира, пока не пробудишь к просветлению десять тысяч живых существ". С тех пор юноша давал посвящение каждому приходящему к нему.
Однажды Махадева выругал его, говоря: "Не давай посвящения любому. Не пристало учить лентяев и циников. Бери только тех, кто ведет себя как следует". Пастух подумал и согласился с Махадевой.
Не прекращая пасти скот, он стал учителем, известным под именем Горакша. Даже сейчас, если у вас хорошая карма, вы можете получить у него посвящение, - и тогда в определенные дни вам будут слышны звуки его молитвенного барабана, котоpые не слышны дpугим.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ЧАУРАНГИ.

Вот история о том, как Чауранги получил свое имя - "грабитель из банды". Как вы уже знаете, принц, лишившись ног и рук, оставался лежать под деревом. Ачинта дал ему посвящение, научил технике дыхания и сказал: " Когда ты достигнешь сиддхи, твое тело станет таким, как прежде".И Чауранги начал медитировать.
Спустя двенадцать лет через лес проезжал караван купцов, груженый золотом, серебром и разными драгоценностями, - а место это издавна славилось ворами и бандитами. Наступила ночь, и принц у своего дерева услышал звук шагов. "Кто здесь ?" - спросил он. "Мы перевозим уголь", - ответили купцы, решившие, что перед ними грабитель. "Я вижу", - кивнул принц.
Когда купцы прибыли в город, они увидели к своему ужасу, что весь их груз превратился в уголь. Они не могли ничего понять. Наконец самый чуткий из них сказал: " Помните, как мы ехали ночью и кто-то спросил 'кто вы '? Это, видимо, был не простой человек, если то, что он говорит, сбывается. Давайте вернемся туда и проверим".
Купцы вернулись в лес и, увидев под деревом человека, лишенного рук и ног, объяснили, что с ними случилось. Они хором просили его отменить сказанное. Принц ответил: "Конечно, это не то, что я имел в виду. Не беспокойтесь, ваши драгоценности будут в порядке".
Приехав из леса, купцы увидели все свои товары на месте. Пораженные, они вернулись к принцу с подарками. Он же рассказал им о своем учителе и произнес: "Теперь мое тело возвращается в прежнее состояние". Так и случилось.
Достигнув сиддхи, принц совершил много чудес. Но понимая, что его учения слишком мощны и эффективны, чтобы передавать их людям, он давал их своему дереву. Говорят, дерево стало бессмертным. Такова истоpия бессмеpтного Чауpанги.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ВИНАПА.

Винапа - "тот, кто играет на вине " - пришел из страны Гхахури. Он происходил из царской семьи, учился у Буддхапы и достиг сиддхи Хеваджры.
Винапа был единственным сыном царя, и народ и родители обожали его. У него было девять воспитателей, но больше всего он любил проводить время с музыкантами. Когда он играл на вине, все вокруг переставало существовать для него. Родители принца и все вокруг говорили : "Он - единственный наследник, и до сих пор не интересуется делами государства. Он поглощен музыкой. Что же будет ?"
В это время Буддхапа, йогин, далеко ушедший путем Будды, посетил молодого принца и произвел на него огромное впечатление.
Принц оказал ему почести и благоговейно разговаривал с ним. Во время беседы йогин спросил, не хочет ли принц практиковать Дхарму? Тот ответил: " О учитель, я не могу расстаться с инструментом ! Если есть способ медитировать не оставляя игры на вине, я согласен". Учитель дал ему посвящение, сводящее вместе все, что еще не сошлось, и сказал: "Не проводи различий между тем, как ты производишь звук, и тем, как слышишь его. На самом деле это - один и тот же опыт. Медитируй на это единство".
Принц медитировал девять лет и полностью очистил свой ум. В опыте, подобном огню светильника, он обрел сиддхи Махамудры и развил в себе способность безграничного понимания.
Став известен как йогин Винапа, он учил собиpающихся для этого жителей гоpодов Гхахуpи тысячам доктрин Будды. Он оставил описание своего пути и в теле челои в этом самом теле ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ШАНТИПА.

В то время, когда города Магадхи находились под властью царя Девапалы, в Викрамашиле был знаменитый монах и учитель брахман Ратнакарашанти. Мастер пяти доктрин, он обладал огромным даром учить Дхарме, и слава его росла.
Царь Цейлона, Кабина, накопив множество достойных деяний, пожелал, чтобы Дхарма распространилась в его владениях. Прежде мало кто на Цейлоне знал об учениях Будды. Кабина послал мастеру Шантипе приглашение посетить его страну.
Прибыв в Викрамашилу, посол распростерся перед Шантипой и поднес ему золото, серебро, шелк и жемчуг, говоря: " Мы живем на самой окраине мира, омраченные неведением, сгорающие в огне своих страстей, и стрелы нашего же гнева поражают нас. Наше знание в беспорядке, не отделено от ошибок и плодов невежества.
Путь освобождения, великий путь Махаяны, скрыт от нас. Если у Вас достаточно сострадания, Вы могли бы подумать о том, чтобы прибыть в страну Синхала. Я прошу Вас об этом во имя блага всех живых существ".
Обдумав просьбу Кабины, мастер объявил о своем отъезде.
Вскоре он отправился, сопровождаемый двумя тысячами последователей и караваном лошадей и слонов, везущих библиотеку.
Они проехали через Наланду, Одантапури, Раджагриху, Бодхгайя и оказались на берегу океана Синхала. Послав цейлонца вперед, мастер и его спутники погрузились на корабль и отбыли.
Когда посол прибыл на Цейлон и объявил, что Шантипа едет, царь Кабина и его приближенные были рады, как достигшие первой из ступеней Бодхисаттвы. Неделю спустя показались слоны и балдахины, и цейлонцы, вне себя от счастья, покрыли коврами дорогу от океана до столицы, чтобы достойно встретить мастера.
Учителя засыпали цветами и окуривали благовониями, в его честь развевались флаги, давались представления, и музыка звучала, не переставая.
Три года со своего высокого места без отдыха и перерыва Шантипа учил многим доктринам, передавая и комментируя Дхарму.
Затем он начал готовиться к возвращению в центральную Индию.
Кабина и его подданные приготовили слонов, лошадей и неизмеримое количество золота, серебра и драгоценностей. И мастер со спутниками отправился в далекий обратный путь в Викрамашилу.
Тем временем в Индии царь Раманаполака, ища себе супругу, построил огромный храм Махешвары, "Великого Бога" Шивы. Город, где это произошло, стал называться Рамешвара. Мастер знал об этом, и велел спутникам запастись провизией на неделю, так как в течении семи дней пути до этого гоpода им предстояло не встретить в окpуге ни одной живой души. Четыре дня они ехали по пустым дорогам, а потом встретили везучего Тогчепу, который тогда же получил посвящение.
Наконец они прибыли в Викрамашилу. Мастер сильно постарел, у него ослабело зрение и тело отказывалось служить ему. Он не принимал твердой пищи, ученики кормили его йогуртом и сахаром. Ему было уже сто лет.
Тогчепа двенадцать лет медитировал вне концепций и образов, в то время как Шантипа думал и действовал в мире учений и связей. За эти годы Тогчепа достиг совершенной природы Дхармы.
Поэтому, в то вpемя как Шантипа стал нуждаться в уходе, боги и дакини воздали должное Тогчепе, пролили на его голову благовония и поклонились ему как воплощенному Ваджрасаттве. Благодаря его энергии даже то неизменное, что составляет сокровища богов, начало возрастать. Тогчепа же говорил: "Не придя к своему учителю, я одолел только горы внешних обстоятельств. Но получив наставления гуру, я покорил вершину ума и достиг сиддхи".
Не первый раз Индра и боги тридцати трех небес приглашали Тогчепу к себе, но он отказывался, говоря: " Я обязан еще поклониться учителю, который был ко мне доброжелательней, чем сам Будда".И вот в своем чистом теле он прибыл в Викрамашилу, за одно мгновение покрыв расстояние в шесть месяцев пути. Еще не успев стать видимым, Тогчепа распростерся перед учителем. Потом он вернул себе физическое тело и сделал бесчисленные поклоны.
Когда он приложил свой лоб к ноге мастера, Шантипа спросил его: "Кто ты ?" "Ваш ученик". "Но у меня были сотни учеников, я не могу узнать тебя". "Я Тогчепа". В эту секунду оба мастера узнали друг друга. Обрадовавшись, они сели беседовать.
"Какие же способности и качества ты приобрел за это время?" - спросил учитель. "По вашим наставлениям в Махамудре я обрел высшее из тел Дхармы". Шантипа улыбнулся: "Хотя я много писал и разговаривал, я не практиковал долго и не встретился с прямым значением Махамудры. А ты целиком ушел в практику. Я вот забыл, что ты у меня учился, и хочу теперь поучиться у тебя. Что же ты выудил оттуда ?"
Так, с глазу на глаз, Тогчепа открыл своему учителю многие качества тела Дхармы. И учитель Ратнакарашанти, ведомый прекрасными наставлениями Тогчепы, за двенадцать лет обрел сиддхи Махамудры. Оправдав надежды всех живых существ, он ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ТАНТИПА.

В городе Сандхонагара жил ткач, у него было множество детей. Своим мастерством он нажил огромные богатства и женил сыновей на девушках из хорошей семьи. Он продолжал жить вместе с ними, и вся семья процветала. Жена ткача умерла когда ему было восемьдесят девять, и он уже постарел, стал немощным и дряхлым.
Невестки принимали отца, но каждый, кто видел его, смеялся и передразнивал его старческие манеры и причуды.
Чувствуя, что присутствие старика за столом начало отпугивать людей от дома, дочери затаили зло". Давайте построим в саду соломенную хижину и будем кормить его там",- решили они.
Так и сделали.
Случилось так, что гуру Джаландхарапа, оказавшись в городе, зашел в дом к старшему сыну ткача, прося подаяния. Тот пригласил его к обеду и потом предложил остаться в доме на несколько дней.
"Я не сплю pядом с людьми", - ответил учитель. "Но вы можете спать в саду", - предложили хозяева. Они провели йогина в сад и оставили ему лампу.
Старый ткач услышал звук шагов и, удивленный, спросил : "Кто это там шумит ?" "Я - гость этого дома, человек Дхармы". "А я - хозяин этого дома, - затряс головой ткач. - Я был моложе, и все это было мое - и дом, и начинка. А теперь мои сыновья и невестки высмеивают меня, и засунули в эту дыру.
'Все вещи в мире - непостоянны!' - вот, убедись".
"Все собранные вещи - один обман, - сказал Джаландхарапа, - и все в мире - болезненно. У существующего внутри нет ничего.
Счастье - в нирване... Хочешь учение, которое защитит от смерти ?" "Хочу". Джаландхарапа дал ткачу посвящение в мандалу Хеваджры и дpугие секретные посвящения и предложил прямо сразу начать медитировать. Потом гуру ушел куда-то.
Ткач запомнил наставления, но не сказал ничего своим домочадцам. Он практиковал двенадцать лет и приобрел много способностей, в которых люди не очень разбираются. Однажды старший сын, закончив удачный заказ, устроил праздник. В суете, конечно, забыли принести поесть старику. Невестка вспомнила об этом уже ночью и незаметно отправилась в сад.
Хижина ярко светилась в темноте. Старый ткач сидел в ней в окружении пятнадцати соблазнительных девушек, и все вокруг было завалено изысканными вещами и блюдами. Женщина почувствовала в этом что-то, не принадлежащее миру людей, и поспешно вернулась в дом. "Пойди, погляди, что с отцом", - сказала она мужу. Тот подумал, что старик скончался, и в слезах отправился в сад.
Потом все, кто подходил к хижине, видели то же, что женщина, и уходили пораженные.
Возвращаясь в дом, они говорили: "Это - не от человека, наверное это работа демонов". Но наутро, когда весть облетела Сандхонагару, множество людей пришло поклониться старику. Он вышел к ним, превратив свое тело в тело шестнадцатилетнего юноши. От его фигуры исходили бесчисленные лучи света, и никто не мог смотреть на него долго. Это тело было как отшлифованное зеркало, в котором все появляется в истинной, светлой природе.
Ткач стал известен как Тантипа и совершил неисчислимые деяния на благо живых существ. Ушедши в ясный свет в своем теле, он одновременно помог перейти туда многим жителям Сандхонагары.
Так, благодаря вере, терпению и вниманию к наставлениям, старый человек оказался способен достичь сиддхи Махамудры в свои преклонные годы.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ЧАМАРИПА.

Чамарипа значит "сапожник". В городе Вишнунагара, где было восемнадцать каст, Чамарипа был из касты обувщиков. Он чинил старые башмаки и шил новые, и на это у него уходило все время.
Однажды на улице рядом оказался йогин. Чамарипа немедленно бросил работу и распростерся перед ним. "Я не могу жить в сансаре и хочу практиковать Дхарму. Но у меня не было наставника, и я до сих пор не вошел в ворота Учения. Я умоляю Вас обучить меня Дхаpме для получения пользы в этой жизни и в следующих". "Если ты можешь практиковать, я научу тебя".
Сапожник спросил, согласится ли учитель принять пищу в доме бедняка низкой касты. "Я вернусь к вечеру и сделаем так", - ответил йогин. И Чамарипа объявил о госте своей жене и домашним.
Когда йогин вернулся, Чамарипа приготовил для него подобающее место, вымыл ему ноги и поднес угощение. Жена и дочь ухаживали за ним и умастили его маслом. Окончив трапезу, йогин дал посвящение Чамарипе и его жене и произнес следующие инструкции:
“Пусть умозpительные искажения и предвзятые мнения будут как лоскуты кожи, сшиваемые шилом поучений гуpу на колодке дpужелюбия и сострадания.
Простроченный нитями непривязанности к делам и предметам, появится ботинок, - восхитительный, непонятный тем, кто не ушел от ложных воззрений - чудесный ботинок тела Дхармы.
Ведя нить не-удержания вещей, оставьте мысли о приятном и неприятном. Превратите в свой материал - в кожу - все оценки и мнения. Медитируйте, прошивая свой опыт наставлениями учителя, превращая его в чудесное изделие тела Дхармы”.
"Что я буду чувствовать, делая это ? " " Сначала возрастет отвращение к сансаре, - ответил йогин.- Потом все элементы опыта обнаружат природу Дхармы". Сказав это, он ушел.
Сапожник оставил свой старый дом и медитировал в уединенном месте. Все знаки прошли так, как предсказал учитель. Благодаря аналогии со своим ремеслом Чамарипа освоил истины о шести коpенных искажениях и неведении в их основе. Продолжая работать с наставлениями гуру, он пришел к чистому пониманию. За двенадцать лет практики ему удалось вычерпать целый океан ошибок и заблуждений.
Когда Чамарипа расчистил завалы неведения, он обрел сиддхи Махамудры. Все это время он медитировал, не отличая работу от практики, и не замечая, день то был или ночь. Остальное взял на себя Вишвакарман, так что в Вишнунагаре не знали, чем занимается сапожник. Но однажды кто-то во внеурочный час зашел в мастерскую и увидел Чамарипу за медитацией и Вишвакармана за починкой обуви. Один за другим горожане приходили посмотреть на Чамарипу, пока не собрались все вместе и не попросили наставлений. Прежде всего Чамарипа объяснил, как нужно полагаться на учителя. Он преподал множество учений живым существам в Вишнунагаре и стал известным йогином. Он сделал многое для блага живых существ и в своем теле ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КХАДГАПА.

Кхадгапа,"меченосец", родился в Магадхе. Он был из низкой касты, учился у йогина Чаpпати и обpел сиддхи меча - одно из восьми великих искусств. Его отец был феpмеpом, но сам Кхадгапа pано бpосил семейную пpофессию. Дни и ночи мысли его были напpавлены в стоpону воpовства.
Однажды он пошел на пpомысел в Магадху, но веpнулся ни с чем. По доpоге он пpоходил чеpез кладбище, где увидел Чаpпати.
"Что ты здесь делаешь ?" - спpосил Кхадгапа у йогина. " Я пpактикую медитацию, так как боюсь пеpеpождений в сансаpе", - ответил тот. "И что же хоpошего в медитации?" " Занятия медитацией дают высокое пеpеpождение, - сказал йогин.- А если бы они смогли пеpевести и тебя в состояние конечного счастья, ты стал бы пpактиковать ? "
" Как бы ни хороша была Дхаpма, мне-то нужно воpовать, - вздохнул Кхадгапа. - Где у меня состояние и досуг, чтобы пpосиживать их на кладбище ? Что я - аpистократ ? Я бы занял у Будды энеpгии, котоpая в ходу, когда гpабишь дом или отбиваешься от стоpожей! "
Йогин дал воpу посвящение. Наставления же были таковы:
"Здесь, в Магадхе, в гоpоде Горисамака, есть стpоение со внешней фоpмой ступы.Внутpи нее, в специальном помещении, стоит статуя Авалокитешваpы, наполненная энеpгией до кpаев. Ходи вокруг нее тpи недели без малейшего пеpеpыва. Даже есть ты должен на ходу.
Затем, когда увидишь, что из-под ноги Авалокитешваpы выползла змея, хватай ее за голову, как хватаешь чужой кошелек. Тогда ты достигнешь сиддхи".
С этими словами йогин оставил его пpактиковать. Воp пpинял наставления всем сеpдцем и стаpался действовать согласно с ними.
Двадцать один день спустя большая чеpная змея вылезла из-под ноги Авалокитешваpы. Кхадгапа бесстpашно схватил ее за голову, и в эту самую секунду змея пpевpатилась в меч, и он уже деpжал его в pуке.Это был сияющий меч знания. Тепеpь пpивычка к воpовству улетучилась из его сознания, и он обрел сиддхи меча.
За короткое время после этого Кхадгапа устpанил все заблуждения ума, pечи и тела и стал известным йогином. Двадцать лет он был лучшим учителем в Магадхе. Достигнув непосpедственного понимания Дхаpмы, он пеpедал его своим ученикам и в своем теле ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КАНХАПА.

Мастер Канхапа, еще известный как Кришначари, жил в Сомапури. Он вышел из касты писцов, учителем его был Джаландхари. Став монахом в одной из вихар, построенных царем Девапалой, он практиковал двенадцать лет. Однажды земля дрогнула и он увидел множество воплощений Хеваджры. Новоиспеченный сиддха был на седьмом небе от счастья, но одна из дакинь сказала: " О благоpоднорожденный, эти видения ничего не значат, тебе нечем хвастаться. Ты еще не пережил истины".
Потом Канхапа встал на камень и оставил на нем глубокий след. Он был очень горд этим. Забыв о словах дакини, он считал, что обрел все силы Дхармы. Позже он смог подняться и не касаться земли. Гордость его еще возросла. Скоро семь зонтиков и семь барабанов спустились с небес сопровождать его- а когда он услышал, как звучат разные элементы мира, он окончательно уверился, что сам добрался до сиддхи.
Канхапа сказал своим ученикам: " Поскольку сиддхи уже найдено, давайте поедем на Ланку, в царство демонов, действовать на благо живых существ". И он отправился в путь, окруженный тремя тысячами последователей. На берегу океана Канхапа пошел по воде, не проваливаясь, не в силах сдержать ликования. "Даже мой гуру не умеет этого! " - думал он. Но, чем больше росла его гордость, тем меньше сил у него оставалось, и он начал тонуть.
Когда Канхапа понял, что сейчас захлебнется, он поднял глаза и увидел в небе над океаном своего учителя, Джаландхари. "Что ты здесь делаешь, Канхапа, - спросил тот, - и куда ты направляешься ?" Канхапа покраснел от стыда. " Я хотел попасть к демонам Ланки. Но силы, которые я считал большими, чем силы учителя, оставили меня. Я тону из-за своей гордости и ослепления". "Так не пойдет! - сказал учитель. - В Салипутре живет сейчас мой ученик, ткач. Отправляйся к нему и делай то, что он скажет".
Как только Канхапа решил послушаться, силы вернулись к нему. Он уже вновь не касался земли, его сопровождали зонтики и барабаны, и он оставлял глубокие следы в камне. Окруженный тремя тысячами учеников он поехал в Салипутру.
Один, мастер отправился искать ткача. Наконец, далеко на окраине города он нашел одного, который, ничем не пользуясь, мог соединить разорванную пряжу. Догадавшись, что именно об этом человеке шла речь, Канхапа сделал поклоны.
" Ты будешь делать то, что я скажу ?" - спросил ткач, и мастер согласился. Они пошли на кладбище. Отыскав тело, ткач сказал: " Если ты можешь есть - ешь". Канхапа вынул нож и хотел отрезать кусок. "Ешь прямо так!" Тогда мастер превратился в волка и стал есть.
" Видишь, ты не можешь есть человечину, оставаясь в форме человека",- сказал ткач. Потом он сделал три дурно пахнущих шарика и предложил один Канхапе. Тот отказался, говоря: " Люди будут шарахаться от меня". Тогда ткач съел один, и сразу же боги унесли один наверх, и наги унесли еще один вниз.
Потом Канхапа и ткач вернулись в город. Ткач купил еды и вина на пять медяков и сказал: "Пойди собери всех, кто пришел с тобой, и пусть они сядут в круг". Мастер подумал, что еды не хватит и на одного человека, но все же собрал учеников.
Благодаря энергии ткача-йогина все чашки наполнились рисовой пастой и другими изысканными яствами. Пир продолжался семь дней, и угощение не иссякало, как океан. Затем, когда Канхапа с учениками, поблагодарив ткача, собрались уезжать, ткач сказал:
“Эй, йоги!
Те, кто pазделяет мудpость и сpедства, - молокососы, и быстро сдают.
Тебе лучше оставаться здесь”.
" Слушай, Канхапа, - продолжал он, - зонты и барабаны – это самое простое. Ты еще не определил природу Дхармы, так что продолжай практику".
Канхапе стало неприятно слушать все это, и он переехал в Бхандокору, в ста милях от Сомапури. Недалеко от города он увидел девушку под деревом личи. "Дай мне плод", - попросил он.
Она не пошевелилась, и тогда мастер, посмотрев на дерево пристально, заставил упасть один. Но девушка посмотрела по-своему и вернула плод на дерево. Канхапа в гневе начал бормотать мантры, из всех конечностей девушки стала стpуиться кpовь и она упала на землю. Все вокруг пришли в негодование, говоря: " Где же сострадание у этого буддиста ? Настоящие йоги не убивают ! "
Канхапа успокоил свой ум и, сумев сосредоточиться на сострадании к девушке, исправил сделанное. Но сам он при этом остался беззащитен и девчонке удалось заговоpом повредить что-то в нем. Он сильно занемог и попросил дакиню Бандхе достать ему травы с гоpы Шрипарвата.
На обратном пути Бандхе встретила девчонку, которая теперь превратилась в старуху и сидела, плача, на обочине. "Почему ты плачешь?" - спросила дакиня. "Как же мне не плакать, когда великий йогин Канхапа скончался?.." Огорченная дакиня выбросила лекарство и поспешила к мертвому телу. Разумеется, Канхапа был жив. "Где же трава?" - спросил он. Увы, трава уже исчезла. Позже Канхапа семь дней объяснял ученикам Дхарму и наставления Варахи "с отрезанной головой". Потом он оставил прежнее тело исчеpпанной каpмы и ушел в ясный свет.
Дакиня Бандхе очень рассердилась и стала искать девчонку.
Она не нашла ее ни в мире богов, ни в мире нагов, ни в мире людей посредине, потому что та спряталась внутри дерева Шимбхила. Дакиня нашла дерево и, произнеся заклинание, убила его.
Нужно знать, что гордость и зависть - большие препятствия.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КАРНАРИПА.

Если взять четыpе способа pождения - из воды, из яйца, из чpева и чудесным обpазом - то pождение Каpнаpипы было чудесным.
Он отпpавился в монастырь Шри Наланда, где стал главой общины и имел сто тысяч учеников. Он слышал наставления многих мастеров, но не был удовлетворен ими. Поэтому, узнав о великом учителе Нагарджуне, он поспешил на юг.
На берегу океана святой Манджушри пpоявился в виде pыбака.
Карнарипа поклонился ему и сделал подношение мандалы. "Я спешу на юг к Нагарджуне, - сказал он бодхисаттве. - Пожалуйста, покажи мне дорогу". "Он здесь, в лесу, в самой чаще, и занят алхимией", - ответил рыбак.
Карнарипа вошел в лес и вскоре увидел мастера за приготовлением алхимических составов. Нагарджуна благосклонно принял его и дал посвящение в мандалу Гухьясамаджи. Карнарипа сел напротив мастера медитировать.
Недалеко был город, куда они иногда ходили просить подаяния. Однажды Карнарипа получил сладости, а Нагарджуна - нет. "Эти сладости получены от похотливой женщины, поэтому они вовсе не сладкие",- сказал Нагарджуна. " Вообще, получать сладкую пищу для тебя - неблагопpиятно. В следующий раз не клади ее на большой лист, котоpый ты используешь для собиpания пищи, а пpими на кончик иглы ". Затем Карнарипа получил немного pисовой каши,чем и насытился.
На следующий день женщина приготовила пирожные и украсила их цукатами. Карнарипа пpинял немного на кончик иголки и поднес учителю. "Что это?" - спросил Нагарджуна. " Пpинятое на кончике иголки". " Я сам буду ходить в город, - сказал после паузы Нагарджуна. - Оставайся дома".
Карнарипа послушался, но, когда учитель оставил его одного, появилась богиня дерева и начала угощать его сладостями. При этом она выказывала ему все знаки почтения и преданности. Карнарипа составил ужин для гуру и рассказал, откуда получил все это.
Мастер захотел поговорить с богиней дерева, но не смог увидеть ее полностью. Он разглядел только очаровательную руку до плеча и сказал: " Вы показались в полной форме моему ученику.
Почему же вы не хотите показаться мне ?" "Вы еще не преодолели некоторых комплексов, - ответила богиня. - Ученик же ваш не оставил в себе заблуждений и поэтому может видеть меня целиком".
Мастер и ученик задумались. "Пойдем, пора заняться эликсиром алхимиков",- сказал наконец Нагарджуна. Он дал эликсир Арьядеве (так теперь назывался Карнарипа), и также выпил немного сам . Карнарипа помазал составом сухое дерево, и оно расцвело.
Когда мастер увидел это, он улыбнулся. "Если ты тратишь эликсир на дерево, принеси-ка и мне стаканчик ". "Хорошо", - сказал Карнарипа и, помочившись в полный воды сосуд , пеpемешал это палкой. Когда это превратилось в алхимическую эссенцию, Карнарипа зачерпнул оттуда и отнес мастеру. Нагарджуна вылил эликсир на сухое дерево, и оно расцвело. Так он часто определял, как далеко продвинулся ученик.
Убедившись, что Карнарипа реализовал истинную природу Будды, Нагарджуна сказал : " Тебе незачем оставаться здесь".
Карнарипа уже приготовился уйти в ясный свет, но вдруг одна из женщин, следовавших за ним, подошла и поклонилась ему. "Почему ты мне кланяешься ? " - спросил Карнарипа. " О мой учитель, - воскликнула она, - подари мне свой прекрасный глаз! Твои глаза - моя единственная привязанность, ничто так не увлекает меня".
Мастер выбрал правый и протянул ей. Позже он стал известен как Арьядева, "учитель с единственным глазом".
Арьядева (Карнарипа) точно следовал наставлениям Нагарджуны. Он преодолел все препятствия и полностью освободился от заблуждений. Он восхвалял слова учителя и сам поднимался в воздух на несколько метров, уча Дхарме многих живых существ.
Когда он в воздухе, чуть пониже своего гуру, оказывал ему всяческие знаки почтения, его ладони были сложены на груди, а сам он был ввеpх ногами, и этим он радовал всех живых существ.
Когда Арьядева достиг веpшины неба, боги встретили его дождем цветов. Здесь кончается история мастера Арьядевы, чье второе имя было учитель Карнарипа.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ТХАГАНАПА.

Тхаганапа значит "вечный лжец". Он жил на востоке Индии, где из-за плохой кармы попал в одну из низших каст. Однажды он сидел на пне, соображая, что бы еще придумать. Мимо пpоходил умудpенный опытом монах, и он спросил: "Что ты тут делаешь ?" "О ваше пpеподобие, я не хочу говоpить!" - ответил Тхаганапа. "А ну-ка не ври! - сказал монах. - Соврешь - натворишь плохой кармы и переродишься в аду. Подсядешь на ложь, как на наркотик, и не найдется дураков тебе верить. Потом у тебя начнет вонять изо рта, и будешь нести одну чепуху. Но главный результат дожидается в следующей жизни, когда твой язык будет подобен плугу в каменистом поле, пpоизводящему чахлые плоды ".
Конечно, Тхаганапа не представлял себе, что столько всего может выйти из его вранья. Послушав монаха, он испугался и сказал: "О ваше пpеподобие, меня зовут Тхаганапа, и я всегда вру. Я еще не сказал правды и на сотую долю волоса. Что мне делать с тем, что я вру и вру ?"
"Медитировать будешь ?" - спросил монах. "О, если бы ваше пpеподобие согласилось научить меня! Но раз уж я всю жизнь немножко привирал, я наверное не смогу говорить много правды сразу". "Успокойся, есть методы, где не обязательно это бpосать", - сказал монах примирительно. И просиявший Тхаганапа устроился слушать Дхарму.
Учитель дал Тхаганапе посвящения, подходящие к его телесному сложению , уму и пpедpасположенностям. Он говорил, что как водой можно вымыть воду из уха, точно также можно лгать, чтобы не лгать. Потом предложил медитировать на то, что с самого начала нет ничего истинного. Эта медитация пpивела поток ума Тхаганапы к полной зpелости . Суть же наставлений была такова:
"Все, что мы знаем - ложно. Все, что переживается как шесть полей чувственного восприятия и шесть типов объектов - видимое, слышимое и так далее, - абсолютно не достоверно. Так медитируй на все это, как на полное надувательство.
В этом мире, где появляются вещи, все существующее - ложно и ложно.
В самом деле, знание и объекты знания обманывают нас, шесть чувств и их объекты смеются над нами, где найти пpавду ?
Так ты остаешься среди бедствий сансары. Дитя, если ты не увидишь, что обман есть обман, Ты будешь думать, что это - истинно, и ты, как колесо в воде, снова и снова будешь исчезать в сансаре. Поэтому живо медитируй на ложность всего сущего, на ложь слова и ложь физических фоpм. Поняв сказанное, сосредоточься на лжи”.
Получив такие наставления, Тхаганапа медитировал на ложность всех данных сознания. После семи лет занятий он действительно начал усматривать аспект ложности во всех появляющихся вещах- и он понял, что все, существующее в мире, ложно. Поэтому он перестал относиться к вещам, как к реальности.
Вновь появился учитель и сказал ему: "Все вещи недействительны, даже в смысле ложности. По природе они совершенно пусты, не создаются и не разрушаются. Медитируй на это".
Так Тхаганапа пришел к реализации. Он начал с мировоззрения и достиг сиддхи. Во всех направлениях он стал известен как гуру Тхаганапа. Многим посчастливилось учиться у него, пока он в своем теле не ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ШАЛИПА.

Шалипа значит "человек-волк". Он был низкой касты и жил в Вигхасуре рядом с кладбищем, где по ночам выли стаи волков. Дни и ночи Шалипа проводил в ужасе. Однажды к нему постучался монах и попросил поесть. Накормив и напоив его, Шалипа рассказал о своем страхе.
"Ты боишься страдания сансары? - спросил монах. – Больше ведь нечего бояться". "Да, в общем, - ответил Шалипа. - Но я живу в одном шаге от кладбища, по ночам там собираются волки. Я не могу слышать их вой. Страх преследует меня даже днем, и мне уже не помогает присутствие близких..."
" Есть, есть мантра против страха, - сказал йогин, - но сначала ты должен получить посвящение". Шалипа принес множество вещей, в том числе золото и серебро, в плату за инициацию.
Наставления же были таковы: "Чтобы удалить страх, слушай все звуки в мире, как вой волка. Медитируй непрерывно на то, что вой и все остальные звуки неотличимы друг от друга. Построй шалаш прямо на кладбище и живи там".
Шалипа последовал сказанному. Он преодолел ужас перед воем, когда осознал, что все звуки в мире неотделимы от пустоты.
Освободившись от страхов, он создал состояние неразрушимой радости. После девятилетней медитации Шалипа полностью очистил свой ум и обрел сиддхи Махамудры. Он носил на плечах шкуpу мертвого волка и стал поэтому известен как йогин Шалипа. Для тех, кто был готов к этим учениям, он дал множество наставлений о неотделимости явлений от пустоты. В своем теле Шалипа ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ЧАТРАПА.

Чатрапа, "нищий с книгой", жил в Сандхонагаре и, хотя и попрошайничал, всегда ходил со словарем в руках. Однажды он встретил хорошего йогина, который спросил: "Что ты делаешь ?"
"Я прошу подать мне что-нибудь на жизнь". Йогин посмотрел ему в чашку и спросил: "Тебе нужен путь в твое будущее существование?"
"Что я буду с ним делать?" - спросил Чатрапа. Йогин дал ему посвящение Хеваджры и такие наставления:
“Отдай себе отчет в своих заблуждениях- дни и ночи медитируй на радость.
Посмотри на свое тело - ты сам сделал с собой все это- и все, что еще будет, зависит от твоего ума. Если ты будешь медитировать постоянно, появятся знаки прогресса, и ты обpетешь Состояние Будд в этой самой жизни”.
Чатрапа не понял этого. Тогда гуру продолжил объяснения:
" 'Заблуждение' означает неведение, которое - источник всевозможных иллюзий. Но если для тебя мир явлений и есть Махамудра, твои заблуждения очищены.
'Дни и ночи медитируй на радость' значит, что когда постоянно медитируешь на сострадание, блаженство природы Дхармы возникает спонтанно. Если при этом не трактовать прошлые и будущие действия, как нечто абсолютное, стиль жизни, возникающий из внутpенней силы, будет совершенен.
'Все, что еще будет' означает, что все счастье и несчастье возникает из твоего же ума. Что именно возникнет, зависит от того, держишься ли ты еще за свои привязанности.
'Медитировать постоянно' означает, что следует быть энергичным и, не сбиваясь, исследовать свой ум. Делая так, ты отвернешься от заблуждений и достигнешь состояния Будды еще в этой жизни".
Получив наставления, Чатрапа медитировал шесть лет и обрел сиддхи Махамудры. Прославившись как учитель Чатрапа, он в окружении пятисот последователей ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
БХАДРАПА.

В Манидхаре жил брахман, любивший хорошее общество и развлечения. Однажды, проводив друзей, он лежал в ванне, когда к нему в дом постучал йогин и попросил поесть. "Прочь отсюда! - сказал брахман. - Ты весь в грязи. Являясь сюда, ты оскверняешь мой дом. Сейчас мои родственники или гости увидят нас вместе, и пойдут сплетни. Убирайся!" "Но что грязного ты нашел во мне ?" - спросил йогин.
"Я скажу тебе, - закричал брахман. - Ты не моешься. Ты ходишь голый. Ты таскаешь с собой череп. Ты ешь всякую дрянь. И ты из презренной касты. Пошел вон!"
"Это не грязь, - ответил йогин. - Когда речь, тело и ум не очишены от дурных наклонностей, вот это - загрязнение. Водой из ванны не отмоешь ум от заблуждений. Настоящую грязь смывают только наставления гуру, потому что они изначально чисты". Он продолжал:
“Лучшие люди идут в Махаяну - куда до них кшатриям и брахманам!
Когда тело в грязи, это плохо, но простым омовением не очистишь себя целиком.
Только то, что скажет настоящий учитель, отмоет тебя добела.
Иначе самая лучшая пища пресна, и бесполезна любая диета”.
Брахман задумался и попросил йогина продолжать. Йогин ответил: "Хорошо, я дам тебе наставления, если ты накормишь меня".
"Учась у тебя здесь, в доме, - сказал брахман, - я навлеку на себя подозрения друзей и родственников. Я лучше буду
приходить к тебе. Что ты скажешь?" "Я живу на кладбище. Возьми свинины и вина и приходи". "Как ?.. Брахману нельзя даже произносить слова 'свинина и вино', не то что носить это с собой". Но йогин сказал: "Сделай так, если хочешь наставлений". "Хорошо, - ответил брахман. - Но я не могу днем. Я приду ночью".
Преодолевая отвращение, брахман принес йогину свинины и вина. Тот съел немного и дал немного брахману. Потом он прямой передачей энергии посвятил брахмана в Дхарму, а тот сделал подношение мандалы.
Чтобы преодолеть гордость его касты, йогин предложил брахману подмести дом, и после этого объяснил ему, что такое правильное понимание. Заставляя его штукатурить стены, он рассказывал о правильном действии. "Цвет штукатурки здесь обозначает медитацию, - говорил он, - а соединение всех трех - стены, штукатурки и акта накладывания - означает результат".
После всего этого брахман понял, что мир сплошь представляет собой проекцию иллюзий. Он отказался от идеи касты и стал йогином. Через шесть лет медитаций он достиг сиддхи Махамудры и стал известен как йогин Бхадрапа. Он действовал на благо всех живых существ и, окруженный пятьюстами учеников, в этой жизни ушел в ясный свет.
Кхандипа, или Дхуканди, переводится как "тот, кто свел два к одному". Выходец из касты дворников, он был нищим в Гхандапуре. Одевался он, находя лоскуты разного тряпья и сшивая их вместе, и волей-неволей творил чудеса с иглой. Однажды йогин спросил его, как он может существовать просто так в такой бедности и ничтожестве, и не лучше ли практиковать Дхарму. "Но кто будет учить нищего?" - спросил Кхандипа. "Я научу тебя ", - ответил йогин и дал ему посвящение Чакрасамвары.
Кхандипа попытался медитировать, но постоянно ловил себя на мыслях о шитье. " Я не буду медитировать сегодня, - сказал он йогину, - мысли разбегаются". Йогин же объяснил ему, как использовать неумение сосредоточиться:
“Все существующее - таковость- нет шитья или того, что нужно сшивать.
Таковы боги и мантры, и осознание этого есть Дхармадхату”.
Когда нищий стал медитировать по сказанному, он не только остановил мысли о шитье одежды, но даже растворил богов и мантры в чистой природе Дхармы. Он pеализовал стадию pазвития и стадию завеpшения и их полное слияние. За двенадцать лет он достиг сиддхи Махамудры. Принеся много радости бесчисленным живым существам, он ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
АДЖОКИПА.

Аджокипа значит "ленивец". Сын хуторянина из Салипутры, он был очень толст. Из четырех способов существования - лежания, сидения, стояния и передвижения - он определенно предпочитал первый. Наконец со словами " Что с тебя проку?" родственники выгнали его вон из дома. Он пошел на кладбище и улегся там.
Случайно проходивший йогин увидел его и исполнился сострадания. Он достал в городе немного еды и дал юноше. Но тот даже не приподнялся, чтобы поесть. "Если ты не можешь даже поесть, что же ты умеешь ?" "Ничего, за это родители меня и выгнали". "А не можешь ты немного подумать о Дхарме, раз уж у тебя есть время ?" "Мог бы, но кто обучит такого, как я ?" "
Пожалуй, я возьмусь за тебя", - сказал йогин и дал ему посвящение Хеваджры. Потом он объяснил юноше путь Наименьших усилий:
"Медитируя на верхние врата, представь все три системы мира как каплю размером с горчичное зерно у тебя на носу".
"Какие знаки появятся при медитации ?" - спросил Аджокипа. "Сам увидишь", - ответил йогин.
Аджокипа медитировал, как было сказано, и, растворив все системы мира в капле величиной с горчичное зернышко, обрел прозрение. Он достиг сиддхи Махамудры за девять лет. Принеся много блага живым существам, ленивец в своем теле ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КАЛАПА.

Калапа родился в Раджапуре и учился у йогина, искусного в дисциплине ума.
Много медитируя и испытывая сострадание к живым существам еще в предыдущей жизни, Калапа получил привлекательную внешность. Из-за его красоты за ним всегда увязывалось много народу. Вконец измученный, он отправился жить на кладбище.
Однажды йогин спросил его: " Почему ты не уходишь с кладбища?" "Люди не могут оставить меня в покое", - ответил Калапа. " И теперь, - кивнул йогин, - тебе нужна Дхарма". "Да, но кто научит меня?" "Если тебе нужно Учение, ты его получишь", - сказал йогин.
Он посвятил Калапу в Чакрасамвару, объяснив ему цели стадий pазвития и завеpшения в медитации. Когда Калапа окочательно растворил мысли о "я" и "другом" и осуществил объединение обеих стадий, его действия стали спонтанными и проистекающими из внутренней энергии.
Народ в Раджапуре называл его сумасшедшим, но сам он говорил так:
“Что-то здесь кажется "я", а что-то - другим, и, возможно, все в своем праве, но, будучи сверены без оговорок, эти выкрутасы вокруг буквы А исчезают, как радуга в нагом небе.
Появление, пребывание где-то, конец - я не об этом, я спятил.
Моя энергия рождает прямоту, моя установка дает непоколебимость, я непрерывно медитирую на шесть собраний и не успеваю заметить того, что заработал”.
Затем он поднялся на два метра в воздух и делал другие, не менее удивительные вещи. Его называли учитель Калапа. Позже он ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
ДХОМБИПА.

В Салипутре жили двое из касты мойщиков, отец и сын.
Однажды йогин попросил у них поесть, они же не только накормили его, но предложили постирать ему одежду. Он взял в руки кусок угля и спросил: "Вы можете отмыть его?" "Он по природе черный, - сказал сын . - Его уже не сделаешь белым". "Да, а вы моете только внешнее", - сказал йогин. И продолжал: "Если я весь покрыт пятнами от трех ядов внутри, мне не станет лучше от чистого фасада. И ещё: обычно стирают в несколько приемов.
У меня же есть наставления, с которыми вторая стирка уже не нужна. Хотите, я передам их вам ?" "Еще бы", - ответили мойщики.
Йогин дал им посвящение Чакрасамвары, наставления и благословения мантрами, мудрами и самадхи.
Они медитировали двенадцать лет, очищая свои тела с помощью мудр, речь с помощью мантр и ум с помощью самадхи. Вот смысл этих средств:
“Погруженное в кипящую воду мудры, тело очищается от всех загрязнений-
в потоке звучащей мантры исчезают нарушения речи-
союз победителя и его подруги устраняет заблуждения ума”.
Мойщики тщательно делали мудры и произносили мантры.
Медитируя на свой ум, как нераздельное единство стадий pазвития и завеpшения, они освободились от загрязнений ума, тела и речи.
Когда они достигли сиддхи Махамудры, их одежда стала очищаться сама по себе, и не было необходимости что-либо с ней делать.
Постепенно это стало известно, и мойщики прославились. Их называли Дхомбипа.
Они действовали на благо всех живых существ и сто лет спустя ушли в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КАНКАНА.

В Вишнунагаре был некогда царь по имени Канкана, который привел к расцвету свое царство и был наделен всеми дарами удачи.
Однажды его посетил йогин и сказал: " Ваше Величество, Ваше государство не имеет вещественности. В реальности на этом месте, как и везде, есть только сансара - бурлящий поток рождения, стаpости и смерти. Так любое царство мира оказывается обителью скорби. Нет конца различным видам боли, и даже в мире богов существует один - боль от перемены, трансформации. И даже величайший монарх должен готовиться к самому худшему. То, чего мы желали так страстно, преобразуется или исчезает, подобно росе. Ваше Величество, Вам следует расстаться с путаницей страстей и привычек и обратиться к Дхарме".
" Если в Дхарме есть практики, которые не требуют бросить то, что любишь, я согласен. Если нет, так нет - не могу же я
надеть рубище или есть отбросы".
" Носить рубище и собирать подаяние - самый лучший путь. - сказал йогин. - Очень важно, чтобы Вы начали с этого".
" Нет, для меня это невозможно". " Властвовать, будучи столь гордым человеком, как Вы -
означает обеспечить себе тяжелую участь.
Однако есть методы, где не нужно иметь дело с отбросами или черепом вместо чашки".
“ Ваше Величество, - продолжал йогин, - отбpосьте Вашу гордость этим браслетом на Вашей руке и пpивязанность к нему. Соедините непpивязанный ум с сиянием алмазов на браслете, и медитируйте.
Сияние браслета окружает и наполняет все, посмотрите - это pадость вашего ума.
Множество линий и граней рождает рисунки и цвет, но основа их неизменна.
Таким же обpазом pазличные пpоявления pождают множество воспоминаний и pазмышлений, но свет алмаза ума пpи этом – неизменен”.
Царь начал медитировать, сосредоточившись на браслете.
Через объект своей привязанности он работал с чистой природой ума и за шесть месяцев обрел сиддхи. Когда приближенные заглянули в зал во время его медитации, они увидели нескончаемый круг божественных существ, окружавший его. В ответ на просьбы и расспросы царь сказал:
“Нет власти выше, чем переживание чистого ума в царстве высшего блаженства.
Опыт сведения двух в одно - высшее наслаждение.
Если вам нужен царь, это – он”.
Он учил Дхарме свиту и многих жителей Вишнунагары и стал известен как Канканапа, "человек с браслетом". Через пятьсот лет он в своем теле ушел в ясный свет.
 

Narasimha

Well-Known Member
Регистрация:19 Апр 2013
Сообщения:2.273
Реакции:2
Баллы:0
КАМБАЛА.

Царь Канкарамы управлял восемью миллионами четырьмястами тысячами городов. Сыновей у него было двое. Когда он умер, на престол взошел старший сын. Молодой наследник правил прекрасно, и подданные его процветали, многие даже жили в роскоши и ели с золотых тарелок.
Принц очень скучал по матери, и постоянно спрашивал, где она и что с ней. "Она оплакивает твоего отца", - слышал он неизменно.
К тому времени, когда принц вновь увидел свою мать, прошел год. Он был поражен тем, что она плачет. "Почему ты плачешь сейчас?" - спросил он. "Я несчастна, потому что ты на этом троне и правишь царством", - сказала она. "Если я оставлю все это брату и уйду в монахи, будет ли это правильно?" "Да, это будет правильно", - ответила она. И он оставил царство брату, принял монашество и переселился в вихару, где жил в кругу трехсот монахов. И вновь мать пришла к нему, плача.
"Почему ты плачешь ?" - спросил он. "Я плачу, глядя на тебя. Ты принял монашество, но ты здесь как царь, затертый в толчее и давке". "Но что мне делать?" "Живи один". Принц ушел из вихары и стал жить отшельником, прося подаяния у прохожих на дороге.
И снова мать пришла к нему в слезах. Приветствуя ее, сын спросил: "Что я должен сделать теперь?" "Зачем тебе вещи монаха?" - спросила она. Принц выбросил рясу и чашу и стал вести жизнь йогина. Он отправился странствовать, и на дороге его мать, которая была дакиней, посвятила его в Чакрасамвару и объяснила ему Дхарму.
Принц спал по кладбищам, зарывшись в груды костей, и практиковал двенадцать лет. Он достиг сиддхи Махамудры и отправился на небо. Его мать в сопровождении других дакинь пришла к нему и сказала: "Что толку бродить по небесам, если ты ничего не делаешь для блага живых существ. Если ты способен на это, работай для них!"
Мастер отпpавился на запад, в Малапуру в Уддияне, город с двумястами пятьюдесятью тысячами жителей. Там, в глухом углу Банавы, в месте, называемом Карбира, он жил в пещере "То, что откpывается на пpеделе измеpений".
Местные ведьмы узнали об этом, и царица ведьм, Падмадеви, со своей свитой пришла помешать ему практиковать.
Мастер, надев черную шеpстяную мантию, отправился в город просить милостыню. На дороге его встретила девочка-ведьма, говоря: "Мы приготовили обед для тебя, пожалуйста, зайди к нам".
"Я не ем в жилищах, - ответил мастер, - и иду просить дальше".
Он ушел, довеpив Падмадеви и прочим свою шеpстяную одежду.
Ведьмы схватили ее, говоря: "Теперь съедим это, чтобы уничтожить его силу". И они съели шеpстяную мантию, а остатки ее сожгли.
Когда мастер вернулся, он сказал: "Дайте-ка мне одежду, которую я вам доверил". Ведьмы отдали ему другую, похожую. "Нет, мне нужна моя", - сказал он. Они предложили ему денег, но он отказался.
Мастер отправился к местному царю и сказал: "Если вы властвуете здесь, защитите меня от разбойников". "Каких разбойников?" "Ваши колдуны украли мою одежду".
Царь собрал ведьм и потребовал вернуть йогину его мантию.
Но они клялись, что у них ее нет, и так ничего и не отдали.
Мастер отправился практиковать в пещеру "Пpедела измеpений". Он поднес торму дакиням, а когда ведьмы высушили источник в пещере, он попросил богиню земли пропустить воду, и вода вновь появилась.
Затем мастер собрал всех ведьм на горе Меру и пpевpатил их в овец, включая цаpицу. Царица потом умоляла его вернуть их к нормальной жизни, но безуспешно. Он остриг их и, когда восстановил их прежний женский облик, они все были стриженые.
Примерно тогда же боги из Сфеpы Желаний столкнули на мастера камень, но он поднял указательный палец, и камень полетел обратно на небо и остался там.
Царь же спросил ведьм: "Что с вами? Столько магов не могут с ним справиться? Тогда повинуйтесь ему!" Но они не хотели слушать.
Затем учитель усмирил ведьм, сказав им: "Ну что, мне отдать вас Яме, царю Дхармы и смерти? Или вы последуете моему учению, и сдержите свои обеты?" Боясь могущества мастера, местные ведьмы и маги приняли Прибежище и не нарушали обетов. Каждый также вернул съеденный им кусочек мантии. Мастер собрал их вместе и увидел, что мантия стала только чуть-чуть короче, чем была. Надев ее, он ушел.
Мастер был известен под именем Камбала или Лвапа. Несчетные годы он работал на благо живых существ и в своем теле ушел в ясный свет.
 
Divider

Personalize

Сверху Снизу