5 странностей арабского языка

Меценатам и Благотворителям



Галерея Периодических Изданий и Артефактов «Тайные Знания»



Цитата дня


«Одержание происходит, лишь когда доступ открыт. Мало того, до одержания уже зло шепчет и подготовляет слабый дух. У нуждающихся во зле появляются и привлеченные ими сущности. Карма одержимых тяжка! »

Новые темы






Аватара пользователя
ВластаКаменная
Сообщения: 345
Зарегистрирован: 15 сен 2013, 08:31
Последнее посещение: 02 окт 2017, 15:32

5 странностей арабского языка

Сообщение ВластаКаменная » 23 ноя 2014, 19:05

Изображение
Думали, восточная культура чужда и далека для "простого" человека и выучить арабский язык трудновато? Не зря думали! Язык, как говорят, душа народа, а значит у арабов она совсем странная!


1. Начнем с того, что в алфавите арабского языка имеются только 3 гласные. Да, это не опечатка: 28 букв и всего 3 гласные, а значит и все слова состоят почти только из согласных. Но как же так? Неужели египтяне, например, или марокканцы обмениваются друг с другом нечленораздельными звуками типа "шмс" или "кблх" (это примеры реального правильного написания самых обычных арабских слов "солнце" شمس и "поцелуй" قبلة)? Но как же они тогда пишут стихи и поют песни?..

Хоть согласные в обилии и не утверждены в алфавите, их все же обозначают: при помощи 5 специальных символов в виде закорючек и черточек. Итак, у нас появилось 3 гласных + 5 их вариаций(всего-то!). Но зайдите на ЛЮБОЙ арабский сайт или почитайте ЛЮБУЮ арабскую газету и никаких черточек и заковычек для гласных вы не увидите. ("Черт возьми! Я целый курс их изучала, а их нигде не пишут. Как же читать?", - подумала в свое время я.) Оказывается и правда, гласные обозначаются только в официальных книгах, типа священного Корана. Для остальных - это лишний мусор в глаза. Но все же: как арабы распознают, где какое слово? Ведь может случиться, что слов с одинаковым написанием и разным звучанием несколько. Представьте: они ОТГАДЫВАЮТ! Догадываются по смыслу. Короче, догадайся, что перед тобой написано. Подсказки: согласные.

2. В арабском языке принято писать справа налево, ну и этим уже никого не удивишь - все и так в курсе. Я к этому была готова морально, но однажды всплыл такой поворот: арабы НЕ используют знаков препинания, и заглавных букв у них не существует в принципе. Нету, короче, точки в конце предложения. Не пишут они "Иван Иваныч" с большой буквы. Ну а зачем усложнять жизнь? Зачем все эти дикие миллионы запятых, как в родном русском: сиди да голову ломай, как их расставить, что бы не показаться неграмотным. Хорошо, а как же понять, где конец предложения, где начало? Правильно, догадаться!!!

3. Еще один шок. Арабский язык, который вы изучаете в институте или в школе НЕ ПРИМЕНИМ в реальной жизни. То есть, если я, выпускник восточного факультета России (или даже Египта (оф. яз - арабский), прилежно все зубрил 5 лет, поеду в Ливию или Марокко (оф. яз - арабский) и решу похвастаться своими знаниями перед прохожим, в 80% случаев меня НЕ поймут или посмеются. Почему? Потому что арабский язык это, на самом деле, 2 "языка" - официальный и неофициальный.

Официальный - это тот, которому учат в школе, институте, на котором говорит президент, на котором вещают новости и пишут качественные книги. Но между собой все общаются на неофициальном языке, и в каждой стране он РАЗНЫЙ. И хотя считается, что это просто различные наречия, на самом деле, если дать египтянину послушать ливонскую песню он НИЧЕГО (!) не поймет. Хуже того, даже если ты решил пойти в магазин, где работает простой необразованный человек, тебе придется вспоминать как будет картошка или рыба по-неофициальному. То есть нужно знать как минимум по 2 вариации каждого слова.

4. Мы уже удивлялись тому, что в арабском алфавите почти нет гласных. Зато для трети согласных есть по 2-4 вариации. Как это понимать? Возьмем букву "Х". Русские не придают ей большого значения, зато арабы используют везде и всюду. Поэтому в алфавите не одна буква "х": их 4. Если быть точным, это "х", "ха", "хе" и "кх", между которыми я, честно говоря, особой разницы не улавливаю.

Однако если напишешь, например, популярное слово "Халас" не с тобой буквы, тебя не поймут. Это значит, что нужно строго знать разницу между этими близнецами, что бы тебя поняли. Такая же история и с "к", "т", "г", "з". Зато таких букв, как "П" или "В" не существует. Они считаются равнозначными звукам "Б" и "Ф". Короче, сказать Паша или Баша (популярное обращение в Египте) - без разницы.

5. Мы говорим: я иду, она идет, он идет, они идут... А арабы решили создать уйму подкатегорий для местоимений я (ж.р.), я (м.р.), они (ж.р.), они (м.р.), вы (ж.р.), вы (м.р.), они (если двое) (ж.р.), они (если двое) (м.р.).... и для каждой формы нужно по-своему склонять глагол. (АаА!!)


Если ты говоришь с Богом - это молитва, если же Бог говорит с тобой, то это шизофрения! (Магистр Ипсиссимус)
Аватара пользователя
арсланчик
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 сен 2013, 11:16
Последнее посещение: 19 окт 2017, 16:17

Re: 5 странностей арабского языка

Сообщение арсланчик » 25 ноя 2014, 18:18

у них согласные буквы сами смягчают гласную. есть буква йай , есть х твердая буква будет с ней ха. есть мягкая буква х с ней а будет -хя.смотря как понимать. Но самое интересное скажу что буква ЛЯМ(Л)всегда мягкая у них -кроме исключения слова (Аллах)


Вся наша жизнь игра... И счастлив в ней тот, кто умеет играть красиво!!!
Аватара пользователя
marina-30
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 16 авг 2014, 14:11
Последнее посещение: 09 окт 2017, 14:22

5 странностей арабского языка

Сообщение marina-30 » 20 июл 2017, 11:40

Спасибо за интересную статью.
С уважением.



  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Интересные Статьи»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: CommonCrawl [Bot] и 0 гостей